All Languages    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Słownik polsko-angielski

BETA Online Dictionary Polish-English: Enter keyword here!
 ąĄćĆ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-Polnisch
 Telephone »
« Propaganda slogans on Polish stationery envelop...    

Polish-English Translation of
Some more propaganda

« go back | show/hide answers | notify of additions
Term:
Some more propaganda slogans on Polish postcards from 1937-1939  
by Wordbucket, 2016-10-24, 19:19  Spam?  86.94.158....
Chrońcie linie telefoniczne od uszkodzeń
Protect telephone lines from damage

Poczta - to najpewniejszy inkasent
Mail is the surest receipt

Podczas podróży - korzystajcie z poczty peronowej
When you travel, use a mail platform
(if translated correctly, I really don't know what a mail platform is...)

Czytelny i dokładny adres - przyśpiesza doręczenie
A clear and exact address accelerates the service

Telegramy na ozdobnym blankiecie są mile widziane
Telegrams on fancy papers are very welcome

Poczta peronowa zapewnia w podróży łączność ze światem
A mail platform provides travel connections

Poczta wprowadziła paczki bez adresów pomocnicniczych
The Post introduced parcels without auxiliary address
(I don't understand what they're trying to say here...)

Poczta to tani, szybki i pewny inkasent
Mail is cheap, fast and you are sure of receipt

Korzystajcie w podróży z radiotelegramów między lądem a statkiem
During travel, use radiotelegrams between land and boat

Telegramy można nadawać w pociągach pośpiesznych i w samolotach
Telegrams can be transmitted in express trains and in airplanes
Answer:
In bits and pieces  #856964
by Catesse (AU), 2016-10-25, 13:19  Spam?  
Chrońcie linie telefoniczne od uszkodzeń
Protect telephone lines from damage. (OK)

Poczta - to najpewniejszy inkasent
It is difficult to get a really good equivalent for "inkasent", but it does not mean receipt. My suggestion:
Mail is the most reliable debt collector. (Not entirely happy with this.)

Podczas podróży - korzystajcie z poczty peronowej
When you travel, make use of the railway station postal facilities.

I am having computer trouble and I shall send this immediately so that it does not get lost.
Answer:
Continuation  #856966
by Catesse (AU), 2016-10-25, 13:55  Spam?  
Poczta peronowa: Postal facilities were installed at railway stations and even on some trains, especially long-distance ones. This was an efficient set-up, as stations were readily accessible and open long hours, and intercity mail had to go by train anyway.

Czytelny i dokładny adres - przyśpiesza doręczenie
A legible and exact / precise address speeds up delivery.

Telegramy na ozdobnym blankiecie są mile widziane
Telegrams on ornamental (printed) forms are (very) welcome.
(In the case of telegrams, these would be supplied at the receiving end, with the message printed or written on them there. They were available for birthdays, weddings, christenings, anniversaries, etc. They were available here in Australia too.)

My computer and I are not on good terms at the moment. I am going to quit for the night. I'll get back to this tomorrow if I can.)
Answer:
Continuation 2  #857019
by Catesse (AU), Last modified: 2016-10-26, 09:40  Spam?  
Poczta peronowa zapewnia w podróży łączność ze światem
The railway post maintains contact with the world while travelling.

Poczta wprowadziła paczki bez adresów pomocnicniczych
The Post Office introduced parcels without a secondary address.
The Post Office introduced parcels without a dispatch note.
I do not know which is correct. By "secondary address" I mean an address to which the item can be sent if it cannot be delivered to the first address. A dispatch note would contain details of the sender to whom the parcel could be returned if undeliverable. Dictionaries give both, and I do not know which is applicable here.

Poczta to tani, szybki i pewny inkasent
Mail is cheap and fast and delivery is reliable.
There would be a bit of a problem with "receipt" because the word is ambiguous in English.
Answer:
Continuation 3  #857020
by Catesse (AU), 2016-10-26, 05:49  Spam?  
Korzystajcie w podróży z radiotelegramów między lądem a statkiem
While travelling, make use of radiotelegrams / radiograms between land and ship.
Actually, I would use "ship-to-shore radiograms", but that is not exactly what the Polish says.

Telegramy można nadawać w pociągach pośpiesznych i w samolotach
Telegrams can be transmitted from express trains and aircraft.
"W" does not translate as "from", but it is what would be used in this case. Unless it means that they can also be received in trains and planes, in which case I am not sure what to use.
In several cases, the technical situation in the 1930s is not transparent to me, and I am a bit unsure of the exact translations, but I think that they are adequate for your purpose.
Answer:
Thank you  #857052
by Wordbucket, 2016-10-26, 14:22  Spam?  86.94.158....
Thank you Catesse, you've done a wonderful job. Thanks to you I have now been able to finish the draft version of an introduction page for pre-stamped postal cards that were issued between 1918 and 1939. This is however just the beginning. It is part of a larger section of Polish postal stationeries. I have many more propaganda slogans to translate: those of the communist era 1944-1952.
Answer:
Cp slogans 1918-1939  #857059
by Wordbucket, 2016-10-26, 15:20  Spam?  86.94.158....
I have uploaded the draft page here:

http://www.stampspoland.nl/series/stationery/postcards/cp_slogans19...

Please use the Contact page if you find inaccurate information on this page or if you think something should be added.

Optional: Login | Sign Up 
  Answer the question or add a comment
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
back to top | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | contact
Polish-English online dictionary (Słownik polsko-angielski) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads