All Languages    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Słownik polsko-angielski

BETA Online Dictionary Polish-English: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-Polnisch
 Indication of cases »
« Plurals    

Polish-English Translation of
CONTR Polish Plurals

« go back | show/hide answers | notify of additions
CONTR. Polish Plurals  
by Windfall (GB), 2009-10-16, 14:28  Spam?  
4;Paul, my drop down menu for forum category doesn't have a CONTR for Polish, so I'm having to use CHAT.

Back on plurals:

I've seen a few Polish plurals tagged [plurale tantum], i.e. noun that only exists in the plural. Are we using this tag?

Also, these words tend to have been marked {m. pl.} to indicate the underlying tense (which is important to know when using the word). I agree that this information ought to be presented, but I would like to know if this is the preferred form for doing so before I vote in favour of these entries.
Laura: It should have one as soon as you've submitted 10 votes.  #468716
by Paul (AT), 2009-10-16, 14:39  Spam?  
It might help to reload the page.

Optional: Login | Sign Up 
  Answer the question or add a comment
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
back to top | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | contact
Polish-English online dictionary (Słownik polsko-angielski) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads